Eсли у вaс вoзникaли сoмнeния, нe русизмы ли слoвa «тoчкa» и «сковородка», тo 24 Кaнaл oбъясняeт, ссылaясь нa тиктoк Aлины Oстрoжскoй.
Слoвa «тoчкa» и «среда» исконно украинские
Репер препинания в украинском языке называется «крапка», же мы имеем и точку. Вывод «точка» в украинском языке жрать – это не суржа и не калька. Его используют, особо, в точных науках – пункт пересечения, точка кипения, точечка замерзания и другие. А в свой черед в географии и военном деле – фикс на карте, огневая след, дойти до точки.
И подчищать еще ряд словосочетаний идеже фигурирует именно существительное точка:
- точка доступа,
- бодать в одну точку,
- перигей в точку,
- точка роста,
- точечка невозврата.
Ну и синоним – «зрушити з мертвої точки» – стать действовать или перед разлукой-то получить сумма.
А еще, как энтимема, однокоренные слова:
- «точково»,
- «уточнювати».
- «правильно»,
- «точнісінько».
Точка и группа – точно есть в украинском языке: погодите видео
А еще в украинском языке лакомиться слово «круг». И им как и пользуются в точных науках, затем что что коло – сие граница круга.
И понятно – ряд однокоренных слов со словом сказать круг:
- «виднокруг»,
- «кругозір»,
- «кружляти»,
- «крутити»,
- «навкруги»,
- «питейный дом»,
- «округ»,
- «круговерть»,
- «заокруглений».
Потому-то, знайте тонкости своего языка, пользуйтесь и гордитесь им!