Home Новости От рынка до музея: как в Николаеве привыкают к украинскому языку

От рынка до музея: как в Николаеве привыкают к украинскому языку

by AdminGWP

И пoчeму гoрoдскoму прeдсeдaтeлю пoкa приxoдится оказываться личным пeрeвoдчикoм во (избежание нeкoтoрыx дeпутaтoв

16 янвaря 2021 гoдa стaлo свoeoбрaзным рубикoнoм, кoгдa пришлo пoнимaниe, чтo, нeсмoтря нa сoпрoтивлeниe, нeжeлaниe, a пoрoй и oткрoвeнныe прoвoкaции знaчитeльнoй чaсти нaшeгo русифицирoвaннoгo oбщeствa, гoсудaрствo взялo цена нa внeдрeниe укрaинскoгo языкa вo всe сфeры нaшeй жизни.

Кaк извeстнo, имeннo в этoт дeнь вступилa в силу ст. 30 ЗУ «Oб oбeспeчeнии функциoнирoвaния укрaинскoгo языкa кaк гoсудaрствeннoгo», кoтoрaя трeбуeт, чтoбы все сфeрa oбслуживaния зaгoвoрилa нa укрaинскoм языкe.

У мнoгиx пeрexoд нa гoсудaрствeнный язычище вызвaл нeприятиe. Oсoбeннo этo xaрaктeрнo для того русскoязычныx рeгиoнoв, к кoтoрым oтнoсится и Никoлaeвскaя oблaсть. Здeсь мoжнo, прaвдa, oбрaтить внимaниe oсoбeннo aгрeссивнo нaстрoeнныx, чтo пoчти пoлoвинa oблaсти – этo сeльскoe нaсeлeниe, a oнo всeгдa гoвoрилo нa укрaинскoм языкe, дай вам дaжe дaлeкoм oт сoвeршeнствa. Пoэтoму угоду кому) ниx вoпрoс нe стoит тaк oстрo, кaк про урбaнизирoвaннoй чaсти нaшиx житeлeй. Oднaкo зaкрывaть глaзa нa прoблeму всe жe нe стoит. Вeдь в Никoлaeвe, гдe бoльшe всeгo нeдoвoльныx, прoживaeт бoлee трeти нaсeлeния oблaсти.

И всe жe, eсли пoлитику вынeсти зa скoбки, тo в суxoм oстaткe да мы с тобой имeeм ситуaцию, кoгдa бoльшaя чaсть русскoязычнoгo нaсeлeния бeз прoблeм пeрexoдит нa укрaинский манера, eсли к ним oбрaщaются нa нeм. Прaктичeски кaждый втoрoй-трeтий прoдaвeц нa рынкax и в мaгaзинax спoкoйнo oбщaeтся нa гoсудaрствeннoм языкe. И нaчaлoсь этo зaдoлгo дo 16 янвaря. Знaчитeльную предназначение в этом сыграли перипетии на Майдане и российско-украинская рать.

Перед подготовкой этой публикации я прошлась сообразно рынку, посетила супермаркеты, заглянула в копилка, пообщалась с мастером точно по ремонту обуви, побывала в аптеках, позвонила в коммунальные службы. Клемма – у работников крупных торговых сетей («Живая», «Ватсонс» и некоторые), части коммунальщиков, большинства банков и аптек – особых трудностей с переходом получай украинский язык кого и след простыл. Больше проблем с сим — в маршрутках, небольших магазинах, мастерских и т.п. Некоторых малороссийский язык действительно раздражает, кто такой-то вынужден сие делать "насквозь зубы", вследствие этого что хочет провести в жизнь свой товар другими словами услугу. А еще обломок при попытке водить хлеб-соль на государственном языке демонстрирует малоутешительно известный "азаровский" язык. Поэтому, по мнению специалистов, как с последней категорией есть смысл начать работать перед всего.

УЧИТЕЛЯ ОВЛАДЕЛИ ЯЗЫКОМ, И Десятая спица НЕ УВОЛИЛСЯ

Просто так как же исхреначить процесс перехода нате государственный язык постепенным, мягким, только при этом твердым и бесповоротным? Прямо об этом ты да я говорим с директором Николаевского областного института последипломного педагогического образования (НОИППО), заслуженным учителем Украины, профессором, доктором педагогических наук Василием Шуляром. И сие не случайно, при всем том именно это торг уже сделало значительный вклад в развитие и популяризацию украинского языка в нашем регионе и продолжает сие делать.

Василий Шуляр

«Изрядно лет назад наш брат по собственной инициативе разработали Программу развития и функционирования украинского языка в образовательной среде Николаевской области держи 2018-2028 годы. Возьми сегодня у нас наработан порядочный опыт, разработан колонна авторских программ к изучения и усовершенствования украинского языка», – рассказывает Васяша Иванович.

Начали опять-таки два года отворотти-поворотти с педагогов. К этому побудило в таком случае, что с 1 сентября 2020 возраст все школы должны были перевестись на преподавание получи и распишись украинском языке. Благодаря чего Николаевская область стала первой областью в Украине, которая повысила квалификацию учителей в соответствии с украиноязычной компетентности в целях школ с русским языком обучения.

"Катагенез оказался сложным, невзирая на то, чисто это не было (как) будто гром среди ясного неба – правило о переходе на хохлацкий язык преподавания прописана в законодательстве. Так у нас, как веков), сработали стереотипы, в рассуждении сего не все оказались готовыми. Одни надеялись, ась?, может, все отменят, что это было с другими нововведениями, кое-кто просто были борзо настроены. Мол, вследствие того это мы в русскоязычном регионе должны перепадать на украинский речь. Были и другие причины", — вспоминает муж собеседник.

Для определенной части учителей отсюда следует проблемой даже в таком случае, что курсы проходили в свободное ото работы время.

«Незаметно нам удалось зарядить контакты с педагогами, возбудить интерес их. Помогали руководители учреждений, горожанин научно-методический главное. А еще находились учителя, которые сильно демонстрировали свою личную гражданскую позицию в этом вопросе, и сие влияло на других. Что результат, 98 процентов педагогов, пережив психологические факторы, созвучно восприняли потребность перебираться на украинский метла. И только единичные представители этой профессии демонстрировали настоящие экстремистские настроения. Через них даже были угрозы, звучала огрубевшая лексический состав, давление в адрес тренеров, преподавателей. Звучали обвинения в нарушении их прав и т.д.», – рассказывает бугор Института.

Но и этой категории пришлось погаситься. Особенно упрямых поставили ранее выбором: либо ваша милость учитесь (причем из любви к, потому что сии услуги предоставлялись следовать счет областного бюджета) и преподаете бери украинском языке, либо меняете профессию – и идете в ту сферу, в которой государственно-монополистический язык не обязателен. «И (целый) воз уволилось?», – спрашиваю у своего собеседника. И слышу в отписка: «Насколько ми известно – ан никто». Что-то же, очень многозн факт!

В целом развитие занял примерно один с половиной года. Наибольшее отрицание демонстрировало старшее родословная. Но вместе с тем многие с них во старинны годы курсов проявили стойкость, настойчивость и желание в совершенстве познать государственным языком. Впоследствии окончания учебы они сейчас благодарили своих тренеров и уверяли, фигли получили эстетическое таски.

В сентябре-ноябре 2018 лета курсы повышения квалификации числом украинскому языку в НОИППО прошли сильнее 420 учителей учреждений общего среднего образования, в которых ребёнок) учатся на языках национальных меньшинств. Ещё того, проведено выучка для почти 60 учителей начальных классов и учителей-предметников, которые работают в школах с русским языком обучения.

ВПЕРЕДИ МУЗЕЙЩИКИ И ПОЛИЦЕЙСКИЕ

В настоящее время перед коллективом НОИППО стоят новые вызовы – помочь одолеть государственным языком широкому кругу представителей сфера обслуживания. Работу в этом направлении начали прежде до сегодняшнего дня. Тренеры и преподаватели разработали разного рода тренинги, напечатали словарики с разъяснениями, равно как правильно произносить, делать акцент слова, как спровадить от русизмов, слов иноязычного происхождения. Тут. Ant. там даже предлагают слушателям курсов в повседневной речи пользоваться не общеизвестные «импортные» словоблудие, а украинские аналоги. В частности, вместо слова "інтернет" – "всемережжя" (вследствие того что что "всесвітня вентерь"), "бейджик" – "найменка" (засим наше имя и семья), "корпоратив" – "колегулька" (колеги собрались поколобродить), "лайк" – "вподобайка", компьютерная "упор" – "равлик", "планшет" – "гортач" и т.д. Вдоль мнению Василия Шуляра, в данное время эти слова позволительно назвать неологизмами, пусть бы в свое время они сейчас были популярными. И если нет их пользовать, ведь они снова станут распространенными.

Одними с первых в Николаеве, который не пожалел времени и усилий во (избежание перехода на казенный. Ant. личный язык, стали рабочая сила областного краеведческого музея «Старофлотские казармы». Кроме в прошлом году старший сопроматчик НОИППО Анастасия Кузнецова и ждущий филологических наук, учитель Дарья Лукьяненко провели в целях них цикл тренингов объединение украинскому языку. Холостой курс был рассчитан для 50 часов и предусматривал провод 25 практических занятий, которые проходили в формате интерактивных лекций, практикумов, искусный-классов, тематических дискуссий, профессиональных экскурсий и тому подобное.

Соответствующая настояние была и от Национальной полиции в Николаевской области. Правоохранители в свою очередь охотно посещали курсы точно по усовершенствованию или изучению государственного языка. Про каждой категории слушателей тут. Ant. там разработаны соответствующие программы.

А чисто с городским советом малограмотный сложилось. В свое час(ы) руководитель одного с управлений городского совета, числом национальности армянин, обратился в Альма-матер с просьбой помочь усвоить государственным языком к специалистов возглавляемого им подразделения, ибо и сам стремился им пользоваться. Здесь с радостью согласились, разработали идущий курс для госслужащих. Да помешали финансы. Притом незначительные. Ведь, неравно услуги в этой сфере угоду кому) педагогов предоставлялись вслед за счет бюджета, так все остальные должны замаксать 900 гривен с человека вслед 30-часовой тариф тренингов. Но даже если такого скромного финансирования безлюдный (=малолюдный) нашли. Были тоже соответствующие намерения и у аппарата областного совета, а дальше разговоров спор тоже не нецензурно.

"Языковая поведение нашего института пользу кого представителей сферы обслуживания построена сообразно трем векторам: говорим сверху украинском языке, говорим и пишем, совершенствуем. В таком случае есть, есть непохожие уровни подготовки, в соответствии с которыми автор этих строк разрабатываем программы", – отмечает Василёк Шуляр. Он в свой черед подчеркивает, что тогда помогают и с индивидуальным изучением языка. Все-таки со вступлением в мероприятие статьи 30 языкового закона, образовательные обслуживание по данному направлению становятся побольше востребованными. На известный момент, скажем, продолжаются разговор с КП «Николаевводоканал». Дальше продемонстрировали готовность повысить качество языковую практику 100 работников. Соответствующее намерение выразило и руководство частной компании – супермаркета «Проекция». Но, стоит только отметить, что до этого (времени далеко не и старый и малый готовы учиться.

"Вновь накануне 16 января наша сестра запустили медиарекламу, изготовили рекламные листовки и разослали по части крупным торговым сетям, предприятиям государственной, коммунальной круги и тому подобное. Первые желающие ранее есть, кто-в таком случае еще думает… Сие нормально, процесс приходится быть постепенным. Считаю, по какой причине, например, в супермаркетах сие не будет внушительный проблемой, потому словно там руководители заинтересованы, затем чтобы не нарваться получи и распишись штрафные санкции, которые в перспективе могут будто) из(-под) земли. И им не нужны конфликты с покупателями. Далеко кулику до петрова дня ситуация — в транспортной сфере, парикмахерских, салонах, небольших кофейнях. Позже многое будет обусловливаться от сознательности и связи самих работников, благодаря чего что проконтролировать совсем их невозможно. Вследствие чего сейчас там в основном царит советский язык. Мы ажно проводили небольшие эксперименты релятивно этого, реакция бери замечания разная: ото понимания – по агрессии", – говорит педагог.

НАСТОЙЧИВО, НО Вне ШАРОВАРЩИНЫ!

По мнению В. Шуляра, интересах более эффективного процесса перехода возьми украинский язык должен, чтобы со стороны государства была широкоформатная идеологическая курс. "Но (за)грызть предостережение – малограмотный опуститься до шароварщины. Наш брат не можем людей в 21 веке отвоевать в культуру 18-19 веков. (вследствие все должно водиться взвешено и продумано", – даю голову на отсечение профессор.

Прежде всего ((и) делов, все вывески и рекламка — на украинском языке. Нате билбордах должны непременничать высказывания известных людей, лидеров общественного мнения о волюм, что знать хохляндский язык – сие «модно, стильно и злободневно». Большую ролька в этом должны исполнять и учреждения культуры, идеже должно культивироваться украинское старославянизм в разных проявлениях. Особенно сие актуально именно на русскоязычных регионов.

«В 2016 году у нас был осуществляемый (сообща проект с управлением культуры и национальностей ОГА по-под названием «Краяни-ювіляри», умереть и не встать время которого автор благодаря помощи известных людей демонстрировали домен украинским языком. А до сего времени мы стремимся отрапортовать до граждан области ведь, чем богата наша Николаевщина. В частности, издалече антологию «Живлюща Силка ємигії», в которой опубликованы произведения писателей Николаевской области и их биографии. Записки была широко востребована, благодаря чего мы подготовили сейчас аналогичный трехтомник. Вдобавок издали еще шпалеры других книг, средь которых и произведения нераскрученных украиноязычных поэтов и писателей», – рассказывает Васюра Иванович.

Он равно как выражает тревогу в соответствии с поводу того, что-то немало учителей за пределами уроков, на переменах ходят слухи на русском языке. Точно по его мнению, сие свидетельствует о том, чего для них государственно-монополистический язык все сызнова второстепенен. Хотя, бери самом деле, мало ли представителей русскоязычной среды беспримерно нормально воспринимают малорусский язык и даже просят болтать на нем чаще.

Васяха Иванович также рассказал интересную и поучительную историю о книжка, как благодаря знанию языка симпатия получил своеобразную финансовую выгоду. Воистину, она произошла до этого времени в начале 1990-х. В белой рубашке и галстуке возлюбленный зашел на толчок и заметил, что продавщицы, с которыми дьявол разговаривал на украинском языке, обслуживали баснословно вежливо и старались ответствовать так же.

"Я спросил у знакомой, которая торговала рукой подать, в чем дело? В самом деле, накануне их собрал управляющий рынка и сказал, сколько руховцы, мол, будут вывешивать, как выполняется установление о языке (еще оный!). И если который-то подведет, ведь его выселят в нерентабельное околица. Поэтому меня приняли по (по грибы) проверяющего. Более того, эпизодически знакомая перевесила купленные мной (съестные) припасы, то выяснилось, как будто их отпустили с хорошим походом», – с улыбкой вспоминает моего собеседник. И уже со всей серьезностью добавляет, что даже если бы закон о языке был принят в начале нашей независимости, и наш брат еще тогда сделали в такой степени, как в Прибалтике, ведь об этой проблеме века бы забыли. А яко язык до этих пор является разменной монетой и оружием во (избежание некоторых политиков.

Притом, считает он, никаких исключений и преференций в этом плане чтобы русскоязычных регионов бытийствовать не должно. Трендец должны понять, ровно язык нужно объяснять толерантно и взвешенно, же настойчиво и системно! Существо сейчас, чтобы нынешний закон не отменили, в силу того что что тогда я еще 30 парение будем топтаться получи месте.

* * *

9 февраля планируется контрасигнирование меморандума о сотрудничестве Уполномоченного после защите государственного языка Тараса Креминя с ведущими институтами последипломного педагогического образования Украины. Его виды — консолидация усилий и творчество условий для дальнейшего утверждения и развития украинского языка не хуже кого государственного.

Не плохо было бы, воеже и местные власти активнее поддержали сие продвижение. Например, созданием в русскоязычных регионах программ до популяризации украинского языка. Будто?, а пока имеем ситуацию, когда-нибудь в Николаеве до этих пор в силе остается разгадывание, которым в 2012 году русскому языку был предоставлен модальность регионального. Да и для сессиях городского совета кой-какие депутаты не гнушаются знаваться на русском языке.

В чем дело? стоит лишь оный факт, что 2 февраля сверху сессии городского совета градский председатель Александр Сенкевич начал вдруг переводить русскоязычное речь депутата от ОПЗЖ Владислава Чайки. Правда-матка, это произошло после всего того, как Чайке сделали отметка присутствующие в зале участники АТО и матери погибших получай Донбассе воинов. Они пришли держи сессию, чтобы соблазнить депутатов осудить манера себя держать депутата от фракции ОПЗЖ Афоризм Невенчанного, которой поздравил горожан с Новым годом с видео президента РФ Владимира Ловля, а также обратиться к центральной начальство с требованием принять законоположение о коллаборационизме.

Александр Сенкевич

Сенкевич вынужден был вызвать в памяти, что в соответствии с законом "Об обеспечении функционирования украинского языка по образу государственного" депутаты должны играть на украинском языке и начал сыпать деньгами выступление депутата. Сие имело результат, поэтому что тот насквозь несколько предложений перешел сейчас на украинский жало, отметив, что мирово его знает. Спустя время мэр начал вырывать с корнем слова еще одного депутата с ОПЗЖ, Александра Медведева. Так тому это маловыгодный понравилось и он бросил мэру – «вас плохой переводчик».

И полно было бы шиш, если бы потом того, как активисты покинули холл, глава города продолжил представлять такую же твердую позицию в языковом вопросе. Отчего что в дальнейшем остальные депутаты тоже говорили в русском языке, да им уже маленький человек не мешал…

Аля Мирошниченко, Николаев

Позитив автора и из архива НОИППО

0 комментарий
0

You may also like